Mary Had a Little Lamb - Мэри и баран
Mary Had a Little Lamb — Мэри и баран — слова и перевод популярной детской песенки на английском.
Mary Had a Little Lamb
Mary had a little lamb,
Its fleece was white as snow,
And every where that Mary went
The lamb was sure to go;
He followed her to school one day—
That was against the rule,
It made the children laugh and play,
To see a lamb at school.
And so the Teacher turned him out,
But still he lingered near,
And waited patiently about,
Till Mary did appear;
And then he ran to her, and laid
His head upon her arm,
As if he said—‘I’m not afraid—
You’ll keep me from all harm.’
‘What makes the lamb love Mary so?’
The eager children cry—
‘O, Mary loves the lamb, you know,’
The Teacher did reply;—
‘And you each gentle animal
In confidence may bind,
And make them follow at your call,
If you are always kind?
Mother Goose Rhymes,
Hale, Poems for Our Children (1830)
Мэри и баран
У нашей Мэри есть баран.
Собаки он верней.
В грозу, и в бурю, и в туман
Баран бредет за ней.
Водила Мэри на луга
Барашка с первых дней.
Он отрастил давно рога,
Но ходит вслед за ней.
Вот Мэри вышла из ворот.
Баран бредет за ней.
Она по улице идет.
Баран идет за ней.
Она доходит до угла.
Баран идет за ней.
Она помчалась, как стрела.
Баран бежит за ней.
Она вбегает в школьный сад.
Баран бежит за ней.
Она кричит: «Иди назад!»
Баран идет за ней.
Она кричит: «Уйди сейчас!»
Баран идет за ней.
Она вбегает в первый класс.
Баран бежит за ней.
Но Мэри двери перед ним
Закрыла поскорей,
И он, печален, недвижим,
Остался у дверей.
Часы пропели девять раз
Из будочки своей.
Идет учительница в класс.
Баран идет за ней…
На этом кончу я рассказ.
Что может быть ясней?
Вошла учительница в класс,
Баран вбежал за ней!
пер. С. Я. Маршак